Juni 02, 2012

PROVERBS part 1

Not only in Indonesia, proverbs (pepatah) is also found in many foreign country. Foreign proverbs   is not as same as Indonesian proverbs. every single Proverbs is depend on the culture in where the proverbs exists. Proverbs in English
depend on British culture. But, some
of Indonesian Proverbs have same meaning in English proverbs. Here are the examples:


•    To have an axe to grind = Ada udang di balik batu
•    One scabbed sheep is enough to spoil a flock = Sebab nila setitik rusak susu sebelanga
•    To cherish a viper in one's bosom = Air susu dibalas air tuba
•    To fish in troubled waters = Memancing di air keruh
•    Cut your coat according to your cloth = Bayang-bayang hendaklah sepanjang badan
•    To carry coals to New-castle = Membuang garam ke laut
•    The pot calls the cattle black = Udang hendak mengatai ikan
•    He is a dog in the manger = Badak-badak, minta aku daging; Bangau2, minta aku leher
•    A thorn in one's flesh = Seperti duri dalam daging
•    Home, sweet home = Hujan emas di negeri orang, hujan batu di negeri awak, elok juga di negeri awak
•    Huge winds blow on high hills = Besar kapal besar gelombangnya, besar kayu besar dahannya
•    Barking dogs seldom bite = Anjing menggonggong tidak akan menggigit


to be continued

Tidak ada komentar:

Posting Komentar